사진=트위터 갈무리.
사진=트위터 갈무리.

 

한미 방위비분담금협정(SMA) 협상이 막바지 상황에서 진통을 겪고 있다. 이런 가운데 로버트 에이브럼스 주한미군 사령관이 트위터에 ‘김칫국 마시다’라는 문구를 올려 논란이 일고 있다. 이에 주한미군사령부는 적극 해명에 나섰다. 

주한미군 사령부는 3일 “에이브럼스 사령관의 트윗은 악의가 없는 것으로, 그는 한국문화를 존중하고 김치를 즐겨먹는다. 다른 의미로 받아들여지지 않길 바란다”고 밝혔다.

이어 “사령관은 한국 정부나 합참, 연합사령부 회의나 대화 때 사용할 수 있는 새로운 한국어 구문과 은유를 매주 배우고 있다. 이는 통역관이 번역에서 놓칠 수 있는 미국의 구문을 사용하는 대신 한국문화 범위내에서 사용할 수 있는 유사한 표현을 더 쉽게 사용할 수 있도록 해준다”고 설명했다.

에이브럼스 사령관은 2일 자신의 트위터에 "나는 '오늘 부화하기 전 닭을 세지 말라’는 말과 '때가 될 때까지 김칫국을 마시지 말라'는 말이 같다는 것을 배웠다"고 적었다. 

그는 또 한 트위터 이용자가 올린 '김칫국 마시다' 글귀가 적힌 사진을 리트윗했다. 사진에는 '김칫국 마시다'(to drink kimchi broth)의 사전적 의미와, '알이 부화하기 전 닭을 세다'(to count one's chickens before they hatch)는 의미가 있다는 설명이 담겼다.

지난 1일 한국 정부 관계자가 잠정 타결을 거론했으나 에이브럼스 사령관은 ‘김칫국을 마셨다’고 표현해 한국 정부의 예상이 틀렸음을 간접적으로 비유한 것 아니냐는 지적이 제기된 것. 

누리꾼 사이에서는 한미 방위비 분담금 협상이 진통을 겪는 상황 속에서 주한미군 사령관이 오해의 소지가 있는 트윗을 올린 것은 적절치 못했다는 반응이 나오고 있다.

한편 클라크 쿠퍼 미국 국무부 차관보는 2일(현지시간) 화상 브리핑에서 한미 방위비 분담금 협상이 끝나지 않았다고 밝혔다. 이에 대해 일각에서는 양국간 협상이 잠정 타결됐으나 트럼프 대통령이 승인을 불허했고 미 국무부가 나서 한국의 추가 부담을 압박한 것이라는 해석도 나오고 있다. 

 

저작권자 © 이코리아 무단전재 및 재배포 금지